1.29.2010

Cicada "Over the Sea/Under the Water" 3. 版畫

一月二十九日晚上九點,我終於開始印版畫了。

封面的蟬,是請研究所的同學吳景宜畫的,我一直很喜歡她那種纖細的特質,
很高興這個封面可以絹印她畫的蟬:



接下來,就是絹印的部份了。






1月14日晚上,我請美創所的同學林書楷幫忙,在學校製了三個版。之後,到了1月29日,再到他們位於關渡的工作室印出來。這個工作室是在一個已經關閉的小學裡,有一整排的教室都出租給藝術家,我覺得,這空間真是相當不錯,寬敞又幽靜。



一開始,我因為油墨不夠平整,總是印得哩哩拉拉,失敗率高得超乎想像,讓我沮喪不已。一直懊惱幹麻要自找麻煩,硬是做這麼不熟悉的事情(旁邊的同學還問:拿去印刷不就好了嘛⋯⋯)好在,換了第二個版之後,正好也是一個製得比較成功的版,終於越印越好了,看著地上滿滿的版畫,真是非常有成就感!回家之後,挑出一些尚可補救的版畫,大部分都是封面完整,但背面模糊不清的版本。也許是因為歌名的字體,筆劃太多太細,我只好用黑色簽字筆一個字一個字慢慢補上,這個過程恐怕比印版畫的時間還要多出很多。



這次能夠真的用版畫製作手工EP,真是太興奮了!雖然,如果從嚴格的角度看來,這些版畫的印製水準,都不能算是十分精美的。但是,我也默默猜想,搞不好這些看起來特別粗糙的版本,會有人特別喜歡也說不定。在前壹百份的版畫版本裡,我隨機挑出了二十幾張,看起來比較沒那麼「成功」,但卻覺得挺有味道的版本,在其背面,也就是紙張折起來之後的CD袋子裡面,寫上我喜歡的句子。有的是從小說、理論書中選的,有的是從劇本裡選的,我沒有特別註明出處和作者(但應該都是很有名的大咖講的話)。我在心裡想像,帶走這幾張的人,可能會讓我想要送給他們什麼樣的字句。做這種看起來有點無聊的小事,總是會讓我覺得很好玩。




3 comments:

  1. 妳好!
    請問,可不可以把妳的那張蟬的圖用在我的博客上?

    ReplyDelete
  2. 那圖我也借用囉~感恩^^

    ReplyDelete